Posts
Cristina Garcia Rodero - Espana oculta - Festivities, traditions and culture in Spain during 15 years (1974-1989) - Malaga, January 2025
- Get link
- X
- Other Apps
Ordinary people in extoardinary situations. Is her work irreverent, profane, desacrating ? As I look at these photographs, I don't know what the situation is. I don't know what the ritual is. I don't know what is part of the ritual and what is not. This makes these images extremly surprising to me. People being hilarious when we would expect them to be serious. Joyfull and fascetious people. Cristina Garcia Rodero was looking for behind-the-scene moments and for behaviors that go against the seriousness of the religious rituals. (photos taken at the exhibition, which explains the light reflections and other distortions) Article about the origins and meaning of the pointed hoods
Reading notes from "Postcolonial, Decolonial, Anti-Colonial: Does it Matter? By Lydia Ayame Hiraide"
- Get link
- X
- Other Apps
As I am starting a new research, or rather continuing with The Untouched Collection , I feel the need to clarify certain terms. Lydia Ayame Hiraide's article brought some light for me, even though, as I understand, polemics are still ongoing when it comes to which word to use. As I read it, I feel that DECOLONIAL would be the term I would like to use for my work. But as I continue to explore the subject, I may come back to this ... Her work was published in "New Voices in post-colonial studies" "Our use of language is under constant change, and this is perhaps nowhere truer than within the field of Postcolonial Studies (Britton, 1999; Ashcroft, 2002; Ramanathan, 2005). From ‘Third World’ to ‘Global South’, ‘people of colour’ to ‘racialised people’ , there are numerous examples of linguistic shifts, which once introduced, can feel eternal and natural. In this vein, this article will reflect on the extent to which discussions around language are important for resi...
Colonial empires through time
- Get link
- X
- Other Apps
In 2020-2021, with the project "The Untouched Collection" , I was researching a 19 th century collection of travelling books to collect illustrations of African nature and explore issues of de/colonisation. In winter 2021, as I visited Valencia's botanic gardens, it became obvious to me that botanic gardens would be my next research axis. Today, I wanted to have a better idea of when and how these gardens appeared and as they are directly linked to colonial empires, I wanted to visualise the geographical developement of these empires through time. https://en.wikipedia.org/wiki/Colonial_empire#European_colonial_empires
3/3 - To the One who lives so deeply .... - A celle qui vit si profondément ...
- Get link
- X
- Other Apps
To the one who lives so deeply that nothing can make her tremble. No wind can uproot her. No earthquake can make her fall. Deep. I need your strength. A celle qui vit si profondément que rien ne peut la faire trembler. Aucun vent ne peut la déraciner. Aucun tremblement de terre ne peut la faire tomber. Profonde. J'ai besoin de ta force. Cut out paper - papier découpé
2/3 - From deep within the ground - Des profondeurs du sol
- Get link
- X
- Other Apps
Post following "The circle of my heart" / Poste suivant "Le cercle de mon coeur." Making one with the ground, the dark brown soil. F aire un avec le sol, le sol brun foncé. Spring has arrived, the fields are ploughed, the surface of the ground opened for plants to soon grow. Le printemps est arrivé, les champs sont labourés, la surface du sol ouverte pour que les plantes y poussent bientôt. Monoprint and ink made from clay on paper - Monotype et encre faite d'argil...